“别让我哭!”北京人艺的第一部新剧《2020,《阳光下的葡萄干》于9月1日晚在首都剧院首映。然而,在前一天的排练演出之前,最终将母亲的遗产搬上舞台的导演英达非常脆弱,她说这话的时候眼睛都红了。
《阳光下的葡萄干》是美国黑人剧作家罗兰汉斯伯里的一部著名作品。1959年在百老汇上演时,它获得了巨大的成功。后来,英达的母亲、北京艺术家、翻译家吴世良在20世纪60年代将这部作品翻译成了中文。出于各种原因,经历了各种波折,花了50多年才走到今天的舞台上,你可以想象英达心中的情感。
该剧描绘了当代的芝加哥,一个非裔美国贫困家庭在他父亲去世后获得了10万美元的高额保险费。这笔巨款可以扭转贫困学生的生活,在原本贫穷幸福的家庭中掀起一场风暴,并使家庭中的每个人都有不同的期望。有些人想做大生意,有些人想去上学,有些人想买新房子。冲突和矛盾出现了.其中,不仅有当时非裔美国人的生活困难,还有两代人对金钱、信仰和生活的不同看法。“这部戏讲的是人与人之间、人与金钱之间、人与理想现实之间的关系。”英达认为,这部半个多世纪前的外国作品所表达的内容,对今天的中国观众仍然具有现实意义。
给生活带来新希望和新矛盾的意外之财在事故中消失了,经历了风雨的家庭在经历了巨大的欢乐和悲伤后又恢复了平静。一向擅长喜剧的英达,从未放下过这部戏剧中任何隐藏的包袱。他说这部剧实际上不是喜剧,而是悲喜剧。“但我能感觉到作者是在哪里为喜剧写的。我把它挖了出来,没有让这些喜剧浪费在一瞬间。”剧中的人笑了一会儿,哭了一会儿,生活就像过山车。在英达看来,这部戏的大悲欢恰恰是因果关系,这就构成了作品在舞台上的戏剧性张力。
对于这部退休的作品和梦想的作品,英达非常谨慎,忠于原著,舞台表现也相当令人满意。他解释说:“探索应该在一个小剧场进行,而大剧场是要表演经典作品的。”如果有什么不同的话,那就是在英达的指挥下,这出戏呈现出一种特殊的面貌。因为它讲述了一个非裔美国穷人的故事,演员们的脸被涂成淡黑色,但他们嘴里说的却是一句带有明显北京味的台词,“回到包里”、“牵着手”、“冲过去”、“大闪身”、“无聊”和“算计”.如果不是因为演员不同的肤色和不同的名字,你可能会觉得你在闭着眼睛看这些台词。
演员王茜华直言不讳地说,在剧院排练的早期阶段,每个人都没有化妆,当他们说北京话时,他们没有任何感觉。在排练的后期,每个人都穿上衣服,看着其他演员的脸变黑,但他们的话是北京风格的。起初这真的有点像一出戏,然后慢慢适应就好了。“剧本讲述了美国的故事,但是受到照顾的人类将会出现在任何地方,而且可以说任何语言。”
据报道,剧本的演出将持续到9月15日。(记者牛)